Un blog sobre las mediaciones de las Tecnolog铆as de la Informaci贸n y de la Comunicaci贸n y su uso en Educaci贸n (TICE) para los profesores de idiomas y para los estudiantes futuros profesores de idiomas

Name: Jean Michel Chaupart
Ex-profesor de franc茅s (1971-2001) de la Universidad Industrial de Santander (UIS), en Bucaramanga, Colombia.
Experto en audio y videoconferencias y en metodolog铆a de la educaci贸n a distancia y del uso de las tecnolog铆as de la informaci贸n y de la comunicaci贸n en educaci贸n (TICE)
jchaupart on SECOND LIFE y la ens...
Mo'nonymous on SECOND LIFE y la ens...
Mo'nonymous on MATERIALES : peri贸d...
Mo'nonymous on MATERIALES : peri贸d...
agregadores
audioconferencias
blog
buscadores
chat de voz
comunidades de aprendizaje
conferencias
cops
cursos virtuales
delicious
ead
educaci贸n
espa帽ol
favoritos
fotos
franc茅s
google
herramientas
hotmail
idiomas
ingl茅s
linguatice
lms
materiales
netiquette
peri贸dicos
plataformas
podcasts
ponencias
pronunciaci贸n
redes sociales
rss
secondlife
slideshare
social bookmarking
tags
tice
traducci贸n
uis
video
videoconferencias
wbquest
web20
webconferencia
webheads
yahoo
visited *loading* times
De nuevo en éste mi blog después de varias semanas de silencio. Difícil viajar y concentrarse en actividades que exigen estar conectado!...
Dos novedades al servicio de profesores y estudiantes de lenguas. La una descubierta en el blog español EL TINGLADO que ofrece la opción de traducir palabras/expresiones del inglés al francés (o del francés al inglés) y sobre todo de escuchar la pronunciación para practicarla en inglés o francés. Con un poco de imaginación se le puede sacar buen provecho!....
http://www.mediasemantics.com/SamplesTranslator.htm
Y la otra encontrada en THOT sobre "CUCUMIS - Servicio gratuito de traducción en línea". Quizás una curiosidad que puede darnos la posibilidad de traducción hacia (o desde) una lengua llamada "rara".
http://www.cucumis.org/traduccion_4_w/
JMCH
El pasado 3 de abril hice referencia aquí mismo a la "2a.conferencia anual para la enseñanza de idiomas con SECOND LIFE" que se llevó a cabo los días 23 y 24 de Mayo.
Las diapositivas de varias presentaciones están disponibles en Slideshare a la dirección: http://www.slanguages.net/archive.php
¿Quién hubiese imaginado esto 20 años atrás? Y apenas estamos empezando a asombrarnos 
JMCH
La Asociación ESPIRAL de España acaba de publicar la lista de los blogs premiados que estaban participando en EDUBLOGS08.
El sitio francófono THOT especializado en "Noticias de la Educación a Distancia", en su edición del pasado 14 de mayo, presenta un amplio listado de PODCASTS en inglés, francés y español.
http://thot.cursus.edu/rubrique.asp?no=27908
Nos corresponde a nosotros, los profesores de lenguas, seleccionar los podcasts en función del nivel de nuestros estudiantes para recomendarlos como material complementario, o para introducir un nuveo tema...y sensibilizar el oido de nuestros estudiantes a diferentes entonaciones.
JMCH
El pasado 24 de abril tuve la suerte de poder participar sobre plataforma de webconferencia a la presentación de 7 trabajos de fin de curso - en francés - de la Universidad Laval, Québec, Canada, entre los cuales él de la profesora María Elena Lopez de León, profesora de español de esa misma universidad, titulado: "E-learning et la baladodiffusion dans l'enseignement de l'espagnol".
La "baladodiffusion" es el uso de podcasts, tema que ya ha sido tratado en este blog.

Para los colegas profesores de francés - y otros - que quisieran escuchar y mirar la presentación de la profesora Lopez de León, la Universidad Laval pone a nuestra disposición el enlace: http://tinyurl.com/6kflsm . Según conexión, paciencia, paciencia....La presentación está a nivel de las 2horas02-3 de la grabación (intentar desplazar el cursor hasta las 2 horas y esperar que cargue!...).
Las demás presentaciones - cuya programación está disponible en http://thot.cursus.edu/photo/Image5118.pdf - son MUY interesantes: la primera del Dr.Sende que estaba en París...y las demás para dejarnos mecer por la entonación del francés de Québec 
Y UN TRUQUITO: cuando vemos una dirección "tinyurl" significa que es una dirección que ha sido acortada porque muy larga.
Para acortar una dirección, entrar a : http://www.tinyurl.com , copiar/pegar la dirección a acortar, clic en "Make TinyURL"... y listo.
JMCH
Internet da la oportunidad de buscar diferentes materiales para nuestras clases. El colega norteamericano Larry FERLAZZO , de Sacramento, California, se ha especializado en buscar novedades y en darlas a conocer mediante un blog y diferentes páginas Web.
Visitar su página ENGLISH : http://larryferlazzo.com/english.html y desde allá ir a otras de sus páginas para BEGINNERS, o INTERMEDIATE/ADVANCED , o a la TEACHER'S PAGE.
Realmente un tesoro que requiere tiempo - mucho tiempo - para visitarlo pero que da acceso a numerosos materiales en línea.
Y una visita a su página BILINGUAL EXERCISES da acceso a varios ejercicios inglés-español.
Antes había escasez de materiales para los profesores de lenguas; hoy hay sobreabundancia.
Recordemos que conviene gestionar nuestros FAVORITOS y que programas como del.icio.us (ver entrada en este mismo blog del 8 de enero 2008) y Google Reader pueden ser de gran ayuda!...
En próxima entrada, procuraré hacer referencia a materiales para la clase de francés.
JMCH
Un corto podcast sobre el programa de voz SKYPE y sobre la opción de conferencia SKYPECAST hasta con 100 personas conectadas.
Herramientas útiles para el profesor de lenguas tanto para facilitar la escucha de diálogos, entrevistas, ...como para pedir que los estudiantes entreguen una tarea en forma de podcast.
Recordemos que podemos grabar podcasts con el programa gratuito AUDACITY; pasarlos al formato MP3 para cargarlos en iTUNES (gratuito) de donde nuestros estudiantes podrán cargarlos.
Más sencillo todavía: grabar directamente en un aparato tipo iPOD; cargarlos en Mis Documentos y de allí cargarlos en un blog, por ejemplo.
JMCH
P.D. Un documento titulado INTRODUCCION AL USO DEL SONIDO EN EL BLOG de la profesora Lourdes Barroso, de Madrid, España (ver su blog) que nos puede ayudar a grabar y a guardar podcasts.
Sin ser muy original copio aquí mismo la definición de Second Life que encontramos en Wikipedia:
"Second Life (abreviado como SL), cuya traducción sería “Segunda Vida”, es un mundo virtual 3D de interacción social creado por Linden Lab y fundado por Philip Rosedale. Es un mundo que está distribuido en una amplia red de servidores y al que se puede acceder a través de Internet. Este programa proporciona a sus usuarios o “residentes” herramientas para modificar el mundo y participar en su economía virtual, que opera como un mercado real. Existe asimismo una versión para adolescentes, Teen Second Life. Esta versión fue desarrollada a principios de 2005. La media de edad de los residentes de este mundo virtual es de 32 años.
Second Life da la oportunidad de reinventarse a uno mismo. Para existir en Second Life es necesario crear una figura virtual tridimensional o avatar."
Y la relativo a la sección Educación:
"Muchas universidades y empresas están utilizando Second Life para la formación, incluyendo las universidades de Harvard y Oxford.[5]
El 2007 se empezó a usar Second Life para la enseñanza de idiomas.[6] La enseñanza de inglés como un idioma extranjero ha conseguido una presencia a través de varias escuelas, incluyendo el British Council, que ha tenido un enfoque en 'Teen Grid' (la versión de Second Life para adolescentes). Además, el Instituto Cervantes de España tiene también una isla en Second Life. Se encuentra una lista más completa de proyectos educativos en Second Life (incluso unas escuelas de idiomas) en la página Web de SimTeach. SLanguages 2008 es la segunda conferencia anual para la educación de idiomas utilizando los mundos virtuales como Second Life. SLanguages.net es el sitio Web de la conferencia."
Y quiero hacer énfasis sobre la segunda conferencia anual para la enseñanza de idiomas con SECOND LIFE (mayo 23 y 24 a partir de las 18GMT (13 horas Colombia): una gran oportunidad para nosotros de aproximarnos a un entorno que poco conocemos y que, de pronto, podría sernos útil a futuro. Creo que la conferencia será 100% en inglés (aunque no estoy 100% seguro) y para asistir hay que inscribirse...pero antes debemos tener una cuenta Second Life.
De pronto allí nos "vemos"!....
JMCH
Un podcast sobre podcasts!....que retoma las mismas ideas expresadas en una entrada anterior pero en un formato diferente.
En el podcast se hace referencia al programa gratuito de Apple para recuperar podcasts iTunes.
JMCH
Acabo de terminar una presentación con el título "Herramientas WEB2.0 para la formación continua de los profesores de lenguas" sobre una plataforma de webconferencia (video+voz+texto+documentos...)entre mi localidad de residencia (Bucaramanga) y la Universidad del Valle, en Cali donde había el V ENCUENTRO NACIONA DE INSTITUCINES FORMADORAS DE LICENCIADOS EN LENGUAS.
Interferencias técnicas (inicialmente en Cali....por micrófono) nos obligaron a usar el Plan B que fue continuar sobre la plataforma de webconferencia y de hablar sobre Skype (unidireccional ya que el problema micrófono no pudo ser resuelto). Y luego se presentaron interferencias en mi servidor asi que hubo que apelar a la creatividad para poder terminar....y se pudo.
No tengo la grabación audio de la presentación asi que sólo puedo poner a disponibilidad de los colegas la página donde podrán mirar los documentos mostrados y acceder al texto completo de la ponencia.
Presentación en : http://teleconferencias.googlepages.com/herramientasweb2.0
Ponencia escrita : http://teleconferencias.googlepages.com/hwebdoc
Un agradecimiento a la paciencia de las colegas moderadoras en Cali...
Y si hay alguna pregunta...a la orden
JMCH