Un blog sobre las mediaciones de las Tecnolog铆as de la Informaci贸n y de la Comunicaci贸n y su uso en Educaci贸n (TICE) para los profesores de idiomas y para los estudiantes futuros profesores de idiomas
Mo'nonymous on UN BLOG 驴PARA QUIEN...
Mo'nonymous on UN BLOG 驴PARA QUIEN...
agregadores
audioconferencias
blog
buscadores
chat de voz
comunidades de aprendizaje
conferencias
cops
cursos virtuales
delicious
ead
educaci贸n
espa帽ol
favoritos
fotos
franc茅s
google
herramientas
hotmail
idiomas
ingl茅s
linguatice
lms
materiales
netiquette
peri贸dicos
plataformas
podcasts
ponencias
pronunciaci贸n
redes sociales
rss
secondlife
slideshare
social bookmarking
tags
tice
traducci贸n
uis
video
videoconferencias
wbquest
web20
webconferencia
webheads
yahoo
visited *loading* times
De nuevo en éste mi blog después de varias semanas de silencio. Difícil viajar y concentrarse en actividades que exigen estar conectado!...
Dos novedades al servicio de profesores y estudiantes de lenguas. La una descubierta en el blog español EL TINGLADO que ofrece la opción de traducir palabras/expresiones del inglés al francés (o del francés al inglés) y sobre todo de escuchar la pronunciación para practicarla en inglés o francés. Con un poco de imaginación se le puede sacar buen provecho!....
http://www.mediasemantics.com/SamplesTranslator.htm
Y la otra encontrada en THOT sobre "CUCUMIS - Servicio gratuito de traducción en línea". Quizás una curiosidad que puede darnos la posibilidad de traducción hacia (o desde) una lengua llamada "rara".
http://www.cucumis.org/traduccion_4_w/
JMCH